Песню Лазарева для «Евровидения» перевели на язык жестов (видео)
В нынешнем году в число сурдопереводчиков на «Евровидение» попал россиянин Павел Родионов — неслышащий актер Театра мимики и жеста, сообщает
Он будет показывать в эфире перевод композиций сразу шести стран: России, Белоруссии, Латвии, Эстонии, Болгарии и Ирландии.
Русский артист прошел жесткий интернациональный отбор и вошел в список из девяти сурдопереводчиков конкурса. В интервью Родионов рассказал, что придумал свою технологию для перевода песен, и этой технологией заинтересовались шведы:
— В Москве мы записали видео, на которых мой слабослышащий знакомый показывает мне ритм, смену интонаций, отдельные слова, а наверху экрана идет бегущая строка с текстом песни. Все это помогло мне без подсказок переводчика — самостоятельно — записать видео, и работать так было очень комфортно. А еще во время записи песен под ногами у меня стояла огромная деревянная колонка, которая помогала мне чувствовать ритм песни через вибрацию, — пояснил актер.
Европа увидит песни с сурдопереводом только 10 мая, но Life.ru уже сейчас имеет уникальную возможность поделиться песней Сергея Лазарева на международном языке жестов.