Филологи примирили сторонников «шаурмы» и «шавермы»
Варианты названия ближневосточного блюда — «шаурма» и «шаверма» — являются диалектными и живут в устной форме русского языка; закреплять в качестве какой-либо нормы лучше родовое название блюда «донер-кебаб», сообщает РИА Новости со ссылкой на экспертов.
Ранее депутат заксобрания города Алексей Цивилев обратился в Институт русского языка им. В. В. Виноградова с просьбой внести слово «шаверма» в современные академические словари русского языка, чтобы использовать это слово в документообороте и официальных бумагах.
А губернатор Санкт-Петербурга Георгий Полтавченко в интервью «Российской газете», говоря о нестационарных торговых объектах около станций метро, отметил, что «поставил задачу сохранить в стометровой зоне газетные киоски, цветочные павильоны и театральные кассы», а «пирожки с шаурмой будем убирать».
Эта «московская оговорка» губернатора вызвала бурные обсуждения в интернете, так как принято считать, что петербуржцы называют мясо в лаваше «шавермой», а москвичи – «шаурмой».